以色列王说,你告诉他说,才顶盔贯甲的,休要像摘盔卸甲的夸口。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.

午间,他们就出城。便哈达和帮助他的三十二个王正在帐幕里痛饮。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And they went out at noon. But Benhadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.

跟从省长的少年人先出城。便哈达差遣人去探望,他们回报说,有人从撒马利亚出来了。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.

以色列王出城攻打车马,大大击杀亚兰人。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

那先知来见以色列王,对他说,你当自强,留心怎样防备。因为到明年这时候,亚兰王必上来攻击你。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

亚兰王的臣仆对亚兰王说,以色列人的神是山神,所以他们胜过我们。但在平原与他们打仗,我们必定得胜。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

王当这样行,把诸王革去,派军长代替他们,

旧约 - 箴言(Proverbs)

And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:

他的臣仆对他说,我们听说以色列王都是仁慈的王,现在我们不如腰束麻布,头套绳索,出去投降以色列王,或者他存留王的性命。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.

于是他们腰束麻布,头套绳索,去见以色列王,说,王的仆人便哈达说,求王存留我的性命。亚哈说,他还活着吗。他是我的兄弟。

旧约 - 箴言(Proverbs)

So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.

这些人留心探出他的口气来,便急忙就着他的话说,便哈达是王的兄弟。王说,你们去请他来。便哈达出来见王,王就请他上车。

旧约 - 箴言(Proverbs)

Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.

2122232425 共660条